לקראת הקונצרטים עם אנדראס שול (1)

זמר הקונטרה טנור הנודע אנדראס שול מגיע לישראל לשתי הופעות בלבד עם אנסמבל סולני תל-אביב. לקראת הקונצרטים איתו, אני מתחיל סדרת כתבות שתציג את היצירות אותן הוא יבצע. והיום – פרסל: מתוך "המלך ארתור"

 

אחד הקטעים שאנדראס שול יבצע עם האנסמבל בחודש מאי הקרוב הוא קטע נפלא של פרסל מתוך "המלך ארתור" שנקרא "What power art thou" או "The cold genius". זהו קטע יפה עם מוסיקה המתארת נקישות שיניים ורעד של קיפאון, בדומה לפתיחת קונצ'רטו "החורף" של ויולדי (שנכתב כעשרים שנה מאוחר יותר).

הטקסט של השיר:

Henry Purcell: The cold genius song
from: King Arthur/1691

What power art thou, who from below
Hast made me rise unwillingly and slow
From bed of everlasting snow?
See'st thou not how stiff and wondrous old
Far unfit to bear the bitter cold,
I can scarcely move or draw my breath?
Let me, let me freeze again to death.

הנה ביצוע של אנדראס שול עצמו

בפוסט הבא, ביום ב' 2.5.2011 – על הקנטטה "Cessate omai cessate" של ויולדי

מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s